Αρχική Λογοτεχνία Βραχείες Λίστες Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων, Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Βραβείων Παιδικού Βιβλίου...

Βραχείες Λίστες Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων, Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Βραβείων Παιδικού Βιβλίου 2022

ΥΠΠΟΑ

Το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού ανακοινώνει τις Βραχείες Λίστες των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων 2022 (για τις εκδόσεις 2021), των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης (εκδόσεις 2021) και των Κρατικών Βραβείων Παιδικού Βιβλίου 2022 (εκδόσεις 2021) σε εφαρμογή της νομοθεσίας που διέπει τον θεσμό των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων (Ν. 3905/2010 -Άρθρο 40). 

Οι Βραχείες Λίστες των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων 2022 αφορούν: στα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας 2022 (Βραβείο Μυθιστορήματος, Βραβείο Διηγήματος-Νουβέλας και Βραβείο Ποίησης) και στα Κρατικά Βραβεία Δοκιμίου-Μαρτυρίας 2022 (Βραβείο Δοκιμίου-Κριτικής και Βραβείο Μαρτυρίας-Βιογραφίας-Χρονικού-Ταξιδιωτικής Λογοτεχνίας). Οι τρεις κατηγορίες Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης αφορούν στα: Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης έργου Ξένης Λογοτεχνίας σε Ελληνική Γλώσσα, Κρατικό Βραβείο Απόδοσης έργου της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά και Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Γλώσσας σε ξένη Γλώσσα.  Ακολούθως οι Βραχείες Λίστες των Κρατικών Βραβείων Παιδικού Βιβλίου 2022 αφορούν τις κατηγορίες Παιδικού Λογοτεχνικού Βιβλίου, Εφηβικού-Νεανικού Λογοτεχνικού Βιβλίου, Εικονογραφημένου Παιδικού Βιβλίου και Βιβλίου Γνώσεων για παιδιά.

Οι Βραχείες Λίστες συνοδεύονται από αιτιολογημένη Έκθεση της κάθε Επιτροπής, στην οποία εξετάζονται οι τάσεις της λογοτεχνικής παραγωγής και αποτιμάται η στάθμη των λογοτεχνικών έργων της υπό κρίση περιόδου (εκδοτικό έτος 2021). 

Ακολουθούν οι Βραχείες Λίστες των Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων, των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και των Κρατικών Βραβείων Παιδικού Βιβλίου. Συνημμένες, επίσης, θα βρείτε τις εκθέσεις των αντίστοιχων επιτροπών. 

ΒΡΑΧΕΙΕΣ ΛΙΣΤΕΣ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΩΝ ΒΡΑΒΕΙΩΝ 2022 (εκδόσεις 2021)

Τα ονόματα των συγγραφέων, ανά κατηγορία, παρατίθενται ακολούθως κατά αλφαβητική  σειρά.

Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος 2022:

  1. Χρήστος Αρμάντο Γκέζος, Χάθηκε βελόνι, εκδόσεις Μεταίχμιο
  2. Σωτήρης Δημητρίου, Ουρανός απ’ άλλους τόπους, εκδόσεις Πατάκη
  3. Σταυρούλα Θεοδωράτου, Ο ουρανός της παλάμης, εκδόσεις Αλεξάνδρεια
  4. Φαίδων Ταμβακάκης, Το τελευταίο ποστάλι, εκδόσεις Βιβλιοπωλείον της Εστίας
  5. Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης, Το χιόνι των Αγράφων, εκδόσεις Κίχλη

Κρατικό Βραβείο Διηγήματος – Νουβέλας 2022:

  1. Χρήστος Αστερίου, Μικρές αυτοκρατορίες – Muratti: Ένας αποχαιρετισμός, εκδόσεις Πόλις 
  2. Γιάννης Ατζακάς, Σκυφτοί περάσανε, εκδόσεις Άγρα
  3. Νάσια Διονυσίου, Τι είναι ένας κάμπος, εκδόσεις Πόλις 
  4. Μαρία Μήτσορα, Η κυρία Τασία και ο Γουλιέλμος Καταβάθος, εκδόσεις Πατάκη
  5. Γιώργος Σκαμπαρδώνης, ΠΡΟΣΟΧΗ: εποχιακή διέλευση βατράχων, εκδόσεις Πατάκη
  6. Βασίλης Τσιαμπούσης, Ο κήπος των ψυχών, εκδόσεις Βιβλιοπωλείον της Εστίας

Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2022:

  1. Γιώργος Λίλλης, Το χάπι Μούρτι-Μπινγκ, εκδόσεις Ενύπνιο
  2. Στρατής Πασχάλης, Μεγάλη Παρασκευή & Ο τοίχος με την κόκκινη βουκαμβίλια, Κάπα Εκδοτική
  3. Δανάη Σιώζιου, Ενδεχόμενα τοπία, εκδόσεις Αντίποδες
  4. Θανάσης Χατζόπουλος, Υπό κατασκευήν σημαίες, εκδόσεις Πόλις

Κρατικό Βραβείο Δοκιμίου – Κριτικής 2022:

  1.  Αλίκη Βαξεβάνογλου, Οι φτωχοί και ο κοινωνικός δεσμός στον Δυτικό Μεσαίωνα, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
  2.  Δημοσθένης Κούρτοβικ, Η ελιά και η φλαμουριά: Ελλάδα και κόσμος, άτομο και Ιστορία στην ελληνική πεζογραφία 1974 – 2020, εκδόσεις Πατάκη
  3.  Χριστίνα Ντουνιά, Αργοναύτες και σύντροφοι. Όψεις του λογοτεχνικού πεδίου στη δεκαετία του ’30, εκδόσεις Βιβλιοπωλείον της Εστίας 
  4.  Παναγής Παναγιωτόπουλος, Περιπέτειες της μεσαίας τάξης. Κοινωνιολογικές καταγραφές στην Ελλάδα της ύστερης μεταπολίτευσης, εκδόσεις Επίκεντρο
  5.  Νικήτας Σινιόσογλου, Ο καρπός της ασθενείας μου, εκδόσεις Κίχλη

 

Κρατικό Βραβείο Μαρτυρίας – Bιογραφίας – Χρονικού – Ταξιδιωτικής Λογοτεχνίας 2022

  1. Τασούλα Βερβενιώτη, Οι άμαχοι του Ελληνικού Εμφυλίου. Η δυναμική της μνήμης,     εκδόσεις Κουκκίδα
  2. Στράτος Ν. Δορδανάς, Οι αργυρώνητοι. Η γερμανική προπαγάνδα στην Ελλάδα κατά τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, εκδόσεις Αλεξάνδρεια
  3. Αλέξης Παπαχελάς, Ένα σκοτεινό δωμάτιο 1967-1974. Ο Ιωαννίδης και η παγίδα της Κύπρου – Τα πετρέλαια στο Αιγαίο – Ο ρόλος των Αμερικανών, εκδόσεις Μεταίχμιο
  4. Σάκης Σερέφας, Οδοιπορικό Θεσσαλονίκης: Περπάτημα στην πόλη αλλιώς, εκδόσεις Μεταίχμιο
  5. Χρήστος Χρηστίδης, Γεώργιος Καρτάλης, εκδόσεις Ιδρύματος της Βουλής των Ελλήνων

Η σύνθεση της αρμόδιας Επιτροπής Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων έχει ως εξής:

  1. Άλκηστις Σοφού, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Νεοελληνικού Ινστιτούτου στο Τμήμα Κλασικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Σορβόννης, Μέλος ΔΕΠ, Πρόεδρος
  2. Σοφία-Λαμπρινή Ντενίση, Καθηγήτρια Ιστορίας και Κριτικής της Λογοτεχνίας στην Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών, Μέλος ΔΕΠ, Αντιπρόεδρος
  3. Αναστασία Νάτσινα, Επίκουρη Καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Κρήτης 
  4. Ανδρέας Μήτσου, Συγγραφέας
  5. Ηλίας Καφάογλου, Συγγραφέας
  6. Δημήτριος Αθηνάκης, Συγγραφέας
  7. Νικόλαος Βατόπουλος, Κριτικός 
  8. Κωνσταντίνος Καραβίδας, Διδάσκων στο Τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, Κριτικός
  9. Λίνα Πανταλέων, Κριτικός

ΒΡΑΧΕΙΕΣ ΛΙΣΤΕΣ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΒΡΑΒΕΙΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ 2022

 (ΕΚΔΟΣΕΙΣ 2021)

 

Κατηγορία Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας σε Ελληνική Γλώσσα

  1. Joseph Roth/Stefan Zweig, Αλληλογραφία 1927-1938, μετάφραση Άγγελος Αγγελίδης, Μαρία Αγγελίδου, εκδόσεις Άγρα.
  2. Έμιλυ Ντίκινσον, Αυτό είναι το γράμμα μου στην Οικουμένη:160 ποιήματα, μετάφραση Χάρης Βλαβιανός, εκδόσεις Πατάκη.
  3. Διονύσιος Σολωμός, Άπαντα τα Ιταλικά, μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής, εκδόσεις Gutenberg-Γιώργος & Κώστας Δαρδανός.
  4. George Trakl, Άπαντα τα ποιήματα, μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής, εκδόσεις Ρώμη.
  5. Γουίλιαμ Χ. Γκας, Το τούνελ, μετάφραση Γιώργος Κυριαζής, εκδόσεις Καστανιώτη.
  6. Νικολό Μακιαβέλλι, Φλωρεντινές ιστορίες, μετάφραση Θεοδόσης Νικολαϊδης, εκδόσεις Αλεξάνδρεια.
  7. Ιστορία και Ανθολόγιο κειμένων της σύγχρονης Ισπανικής Λογοτεχνίας, μετάφραση Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, εκδόσεις Πεδίο. 
  8. Τσέζαρε Παβέζε, Ο σύντροφος, μετάφραση Γιάννης Η. Παππάς, εκδόσεις Καστανιώτη.

 

Κατηγορία Απόδοσης Έργου της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά

    1. Αριστοφάνης, Νεφέλαι, μετάφραση Γιώργης Σ. Έξαρχος, εκδόσεις Ερωδιός.
  • Ανθολογία της αρχαίας ελληνικής ερωτικής λογοτεχνίας (Τόμ. Α’ Ποίηση & Τόμ. Β’ Πεζογραφία), μετάφραση Νικόλαος Π. Μπεζαντάκος, εκδόσεις Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων. 

 

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.